先週、いつも、家にいる僕はサンディエゴに行った。なぜなら、上海のいとこ達がアメリカに来た。いとこが二人いる。年上の姉は十五。弟は十三だけ。上海がいる彼たちの両親は「必ず彼たちを世話をしてください」と言われていた。
はい、それは勿論ただつまらない家事だ。本当に言いたいことは今回も沢山のお金を使っちゃった!!!!(なぜ僕は「今回も」を使うの?)
はい、サンディエゴの三省堂という本屋に行っちゃった。日本の本を三冊を買っちゃった!めちゃくちゃ高いのに、はい、買っちゃった。
一冊目は絵の書き方の本でございます。多分この後、長い間、読まないかも。でも、本の中の絵は大変綺麗だから、買わないことができなかった>_<。浪費だよね。金がまだ作るので、あまり心配しない...多分。大体。かもしれない。どうやら。
二冊目は日本カメラという雑誌でございます。本の中の写真も大変綺麗だから、勿論、再び、我慢できなかった。その上に、写真を撮るのが好きなんだ。綺麗な写真をよく見ると、自分が将来撮る写真も綺麗になるかもしれない。大体。(本当はそう思っていないけど...)
最後の一冊は、「夢をかなえるゾウ」という小説でございます。そのタイトルは面白いと思った。「ゾウ」は「ぞ」と同じ読み方だから、「夢を叶えるぞ」と「夢を叶える象」の意味二つがあるとそう思う。ただ自分の推測だし、日本語がまだ下手だから、間違えば笑わないでね>_<。前に、テレビドラマを作られたけど、平均視聴率(へいきんしちょうりつ)はただ4.7%だけだった。あの時、第一話を見てから、全然引きつけなかった。でも、小説は好評熱売だから、読んでみようとする。今、三十ページを読んだけど、まだ引きつけられなかったし、小説の中の象は大阪へんを使ってたから、日本語レベルが低い僕は理解しにくいし、読む速度が速くない。「自分、そんなことやから、『夢』を現実にでけへんのやで」とか「いや、『は?』やあれへんがな」とか、全然意味分からない。悲しいけど、大体面白いと思う。これから、もっと面白くなるかな?
はい。全部は五十ドールでございます。日本で買えば、全部ただ二十五ドールだけだ!狡いだろう?本当にめちゃくちゃ高いんだ!!!でも、後悔しない。

1 comments:
シューさん、まいど〜(大阪べんで挨拶してみました)
いとこさん達はシューさんのおかげで楽しい時間を過ごしたことでしょう。お疲れ様でした。
本は高いですね〜。本当に。私もいつも同じですよ。
欲しい!と思うけど、高いなぁ。。って思ってやめることが多いです。でも、シューさんが買ったような本は読むだけでなくて目で見て楽しめるものだから、買う価値があると思いますよ。
好評熱売とは「好評発売中」のことかしら??
「夢をかなえるゾウ」は「夢をかなえるぞ(ぞう)」の理解で正しいですよ!さすがシューさん。
ちなみに「でけへんのやで」は「できないんだよ」です。「〜や あれへんがな。」は「〜じゃ、ないよ・なくて。」などの意味です。
大阪弁、難しいですね。もしレッスンしたかったら橋本先生か私までご連絡を。
では、良い週末を過ごしてや〜。
Post a Comment